Geography and History of Ames

Mensaxes a través do tempo « Atrás    

Nome dos personaxes históricos

Ana Bolena

 

Inés Fernández Montañés · 1 abril 2020 17:33


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
A día 18 de xaneiro de 1533, Ana Bolena, futura raíña consorte de Inglaterra, Humpton Court, Londres, Reino de Inglaterra, fai chegar a seguinte mensaxe a Catalina de Aragón, princesa de Gale viúva, castelo de More, Londres, Reino de Inglaterra.

Parte principal da carta
Moito me place afirmar que, o día 25 de xaneiro, realizaremos de forma secreta o meu matrimonio con Enrique VIII, rei de Inglaterra, e actualmente o teu esposo. O rei ha decretado que non asistirás á ceremonia posterior, senón que agardarás no castelo de More a unha futura decisión conxunta sobre o teu sino. Mais, sen poder opinar ao respecto, os meus desexos non podían ser máis lonxanos aos do rei. A túa presenza na nosa celebración sería placenteira para a miña persoa. Isto non quere significar unha tregua, pero considero que se tiveras o dereito explícito do rei para asistir, inculcarías ao pobo un respecto pola miña figura autoritaria que, con vergoña recoñezo, aínda non poseo. Ei de recoñecer que, aínda que nunha semana sea casada co rei e convírtame en raíña posteriormente, a devoción do pobo segue sendo para ti. Así surxen os rumores ridiculizantes que seguro xa tes oído sobre un sexto dedo que non poseo, e que poden levarme a unha situación complicada que quero evitar.

Así pois, comunícome contigo, xa que unha visita presencial é imposible de levar a cabo, para pedirte humilde e discretamente consello sobre o reinado de Inglaterra, nun momento de desesperación que, espero, non volva acontecer. Se o consultorio ten un resultado positivo, falarei con Enrique VIII para concederte un título máis elevado na aristocracia e no círculo íntimo da corte, para que poidas acceder a unha mellor estancia e un mellor servizo. Espero que teñas en conta o risco que supón para a miña posición realizar tal traición á palabra do rei, e que consideres a posibilidade que che ofrezo.

Despedida
Con anhelo agardo o teu veredicto.
Ana Bolena

Fontes secundarias empregadas
https://es.wikipedia.org/wiki/Ana_Bolena
Acceso o día 31/3/2020

https://www.biografiasyvidas.com/biografia/a/ana_bolena.htm
Acceso o día 3/3/2020

https://www.abc.es/historia/abci-bolena-mala-perra-desplazo-trono-inglaterra-espanola-catalina-201810290228_noticia.html
Acceso o día 3/3/2020

https://www.elconfidencial.com/cultura/2019-06-09/la-misteriosa-cancion-que-ana-bolena-escribio-antes-de-ser-decapitada_2060394/
Acceso o día 5/3/2020

https://es.wikipedia.org/wiki/Catalina_de_Arag%C3%B3n#Destierro_y_muerte
Acceso o día 10/3/2020

https://es.wikipedia.org/wiki/Enrique_VIII_de_Inglaterra
Acceso o día 10/3/2020

https://es.wikipedia.org/wiki/Hampton_Court
Acceso o día 17/3/2020

Explicación de como recreaches o retrato
Para a recreación do retrato orixinal, utilcei na cabeza un top de cor negra, decorado no borde cunha cadea alaranxada similando o velo que leva Ana. O vestido verde non ten o escote cadrado, pero é o que máis se asemellaba. Afortunadamente, puiden conseguir uns collares de perlas para semellar as xoias do retrato. Así mesmo, fixen coas perlas a forma dunha B, probablemente o máis característico dos avalorios que levaba. O que máis costoume foi captar o sorriso de Ana. Ten unha mirada complexa, e os seus beizos son moito máis pequenos caos meus, pero procurei adaptarme ao seu aspecto.

Explicación de como creaches a carta
Aínda que o pobo apoiou a Ana Bolena á hora da súa morte, a súa biografía indica que a Igrexa non estaba disposta a otorgar o matrimonio á parella, o que me fixo pensar que, como nese momento a Igrexa tiña unha gran influenza sobre o pobo, poderían estar tamén en contra do casamento, e que polo tanto apoiarían a Catalina de Aragón.

En contexto, a miña personaxe, Ana Bolena, quere evitar unha posible revolución do pobo, porque aínda que sería sinxelo acabar coa rebeldía, non quería iniciar unha guerra senón gañarse a súa confianza. Así que, aínda que pedir axuda a unha autoridade inferior é un caso moi excepcional e bastante ridiculizante, Ana solicita consello a Catalina para poder mellorar as cousas.

En canto ao enderezo de Catalina, creo que está ben, xa que como a súa biografía indica trasladouse ao castelo de More entre 1531 e 1532, e en 1535 mudouse ao castelo de Kimbolton, así que entendo que entre ese dous periodos permaneceu en More.

Que aprendiches con esta actividade?
Tiña moitas ganas de realizar a actividade. Había escoitado falar das seis esposas de Enrique VII e esta era a excusa perfecta para buscar máis información sobre unha delas, Ana Bolena. Aínda que non o incluín na carta, o dato que máis me chamou a atención foi o rumor sobre o sexto dedo de Ana. É raro e á vez interesante.


Nome dos personaxes históricos

Frida Kahlo escribe a Chavela Vargas

 

Celia Corral Noguera · 26 abril 2020 15:46


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
6 de mayo de 1949.
Calle de Londres 247, Coyoacán, México.
De Frida Kahlo

Para: Chavela Vargas, Ciudad de México.

Parte principal da carta
Querida Chavela,

¡Hace ya muchos meses que no sé de ti, chiquita! Las voces andan diciendo que te has instalado en una pequeña casa en Ciudad de México y que has hecho del amor tu profesión... ¿No es así? ¡Ay, Chavela! ¡Qué afortunada, qué dichosa, qué venturosa ha de ser la mujer!

Cuando te fuiste de aquí, ¡pensaba que me volvía loca! ¡Dejaste la víbora chillando, Chavela! Diste un portazo y no volviste nunca. Diego fue testigo de mi agonía las semanas siguientes, de mi profunda tristeza y de mi doloroso sentimiento de culpa... A lo largo de mi vida, siempre me había topado con gente de alma serena, de temperamento adormecido... Pero llegaste tú para darle un puntapié a mis creencias, a mis costumbres y a mis ideas, aquellas que creía tener tan arraigadas. ¿Es tiempo perdido el discutido o nos sirvió para hacernos más grandes?

Como mujer esperanzada que soy, durante mucho tiempo dejé mi puerta abierta por las noches por si algún día antes que el sol me despertabas tú. Pero estuve aguantando vara demasiado tiempo, Chavela. Y no te culpo por tu vuelo, ni busco tu compasión. Tampoco te voy a pedir que regreses, pues sé que eres más feliz donde estás ahora. Si quieres herir a un ser, córtale su libertad. Y yo te quiero mucho, mi cuate, y no sería capaz de verte atada a esta casa si no es ese tu deseo. Te espera una vida muy larga y exitosa por delante, más que la mía. Mi estado de salud no es bueno, y cada día me veo más insignificante, menos viva... Pero me siento afortunada, afortunada por haberte tenido en su día, ¡por poder decirle a Dios que he conocido a Chavela Vargas! Lo envidioso que se sentirá...

Despedida
Chavelita, no existe persona en la Tierra que me haya dado más amor y me haya herido tanto como tú. Pero se dice que el amor sin espinas no es amor, ¿no?

Corazón, me despido de ti por última vez. Hay historias que hay que cerrar, aunque nos duela tanto como la propia muerte.

Ama y sé feliz. Como tú bien dijiste, ¡que te vista la vida de suerte!

F.K

Fontes secundarias empregadas
Wikipedia: Museo Frida Kahlo.
https://es.wikipedia.org/wiki/Museo_Frida_Kahlo, Acceso el día 26/04/2020

Busca Biografías: Chavela Vargas
https://www.buscabiografias.com/biografia/verDetalle/2815/Chavela%20Vargas, Acceso el día 26/04/2020

MXCity
https://mxcity.mx/2014/07/saluda-y-despidete-a-lo-chilango-con-estas-frases/, Acceso el día 26/04/2020

Revista Central
https://www.revistacentral.com.mx/actualidad-revista-central/celebridades/notas/cuando-frida-kahlo-revelo-su-atraccion-por-chavela-vargas, Acceso el día 26/04/2020

Frida Kahlo Club
https://fridakahlo.club/frida-kahlo-y-chavela-vargas-su-historia/, Acceso el día 26/04/2020

Culturizando
https://culturizando.com/la-apasionada-historia-de-amor-entre-frida-kahlo-y-chavela-vargas/, Acceso el día 26/04/2020

Wikipedia: Frida Kahlo
https://es.wikipedia.org/wiki/Frida_Kahlo, Acceso el día 26/04/2020

Psicología y mente
https://psicologiaymente.com/reflexiones/palabras-expresiones-mexicanas, Acceso el día 26/04/2020

Diccionario libre
http://diccionariolibre.com/definicion/aguanta-vara, Acceso el día 26/04/2020

El Universal
https://www.eluniversal.com.mx/cultura/frida-kahlo-asi-fue-el-accidente-de-autobus-que-la-hirio-gravemente, Acceso el día 26/04/2020

Explicación de como recreaches o retrato
Son muy características de Frida Kahlo las flores en su pelo, pero como vivo en un piso y no está permitido salir a la calle a buscar flores... Pues escogí un retrato en el que no las llevaba.

En cuanto a los collares y pendientes, le pedí a mi madre que rebuscase entre sus joyas.

Para imitar el chal que lleva Frida, cogí un foulard que tenía por casa. Respecto a la camiseta, escogí una mía normal y corriente.

Decir que, aunque el entrecejo es pintado, envidio mucho a Frida Kahlo, pues me parece un elemento atractivo en las mujeres. Quizás suene extraño, pero bueno, cada una con sus gustos...


Explicación de como creaches a carta
Frida Kahlo siempre fue una artista que me atrajo en todos los sentidos. Los colores que empleaba en sus cuadros y sus tan característicos autorretratos me llamaron la atención de forma notable. Además, Frida mostraba en sus obras un gusto por la tradición mexicana, algo que aprecio mucho en cualquier tipo de artista, el mostrar en su trabajo raíces de su tierra.

Como persona, me siento atraída hacia ella tanto física como psicológicamente. Una mujer bisexual en aquella época sería tratada como un bicho raro, al igual que Chavela, mujer lesbiana. La admiro por haber llevado una vida tan complicada, por haber superado un terrible accidente...

En cuanto a su aspecto físico, me atrae por su exotismo, por su estética tan propia, tan característica... Por sus rasgos mexicanos y por su singularidad.

En general, es una mujer a la que admiro, por lo que ya había investigado antes sobre su relación con Chavela Vargas, artista a la que le tengo también gran aprecio, pues adoro sus rancheras, su voz, su expresividad... Además, el profesor de francés, Ron, me había comentado este tema una vez en una de sus clases.

No me resultó complicado escribir la carta, ya que sentí que me podía poner en el lugar de Frida perfectamente. Hace poco, vi un documental con Ane (que hace de Chavela) sobre la vida de Vargas y la relación que mantuvo con Frida Kahlo. Chavela fue una mujer complicada, con problemas derivados de su adicción al alcohol. Se dice que se separó de Frida de un día para otro. Una mañana, se fue la casa azul de Kahlo y nunca regresó. Me imagino perfectamente la situación en la que se pudo encontrar Firda: quizás sintió en un principio que la culpa era suya, que no era nadie sin Chavela, que su vida se encontraba en un pozo del que nunca podría salir... Al fin y al cabo, aunque estemos hablando de Chavela Vargas y de Frida Kahlo, estos son problemas "comunes" en parejas corrientes. Son sentimientos tan humanos como otros.

Que aprendiches con esta actividade?
Primeramente, hablar sobre la vida de Frida. Yo no sabía cómo era la casa en la que vivió con Diego (la llamada Casa Azul), ni la ciudad de México en la que pasó toda su vida.

También desconocía algunos datos sobre su relación con Chavela, pero sí es cierto que no tuve que mirar mucho porque gracias al documental ya conseguí información muy útil.

Aprendí también expresiones mexicanas para emplear en la carta, así como algunas costumbres del país que acabé mirando por simple placer y entretenimiento, para saber un poco más del país de la persona a la que le doy voz.


Nome dos personaxes históricos

Infanta Margarida escribe a Marcela de Ulloa

 

Nuria Iglesias Couto · 28 abril 2020 11:15


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
De: Infanta Margarita con direccion Alcazar Real, Madrid.
Para: Marcela de Ulloa con direccion Colmenar de Oreja, Madrid.
10 de enero de 1666, Madrid.

Parte principal da carta
Hola Dña. Marcela:
Le escribo para informale de la situación actual que se está viviendo en la casa. Estas navidades han sido bastante duras sin la presencia de mi padre. Todos los hermanos nos estamos apoyando incondicionalmente. Mi madre en estas Navidades ha estado más distante, pero ahora ya no tanto. Espero que usted haya podido pasar este tiempo alrededor de su familia y que haya disfrutado. Mi madre ya me ha anunciado que dentro de unos días se reincorporará al trabajo, y me alegro mucho debido a que necesito su ayuda en algunos labores del hogar que ya le iré comentando.
Otro asunto que también le quería comentar era mi reciente compromiso con mi tío y a la vez primo, el emperador Leopoldo I. Puede que esto le llega a sorprender debido a que es bastante reciente. Estamos programando que la boda se realice a mediados del mes de diciembre. No es un compromiso con el que esté demasiado satisfecha, pero sé que es mi deber. Por eso me gustaría hacerle una petición. Me gustaría mucho que usted me ayudase a preparar mi boda, mi vestido y a acicalarme, puesto que siempre me ayudado a prepararme para eventos especiales desde pequeña.

Despedida
Espero su respuesta pronto y su reincorporación al trabajo. Mientras tanto, cuídese y disfrute de este tiempo de descanso con sus familiares.

Un saludo de parte de vuestra señorita.

Infanta Margarita de Austria.

Fontes secundarias empregadas
Informacion sobre la vida de la Infanta Margarita:
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Margarita_Teresa_de_Austria
https://www.mujeresenlahistoria.com/2013/01/la-ultima-espanola-en-la-corte.html
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Marcela_de_Ulloa

Explicación de como recreaches o retrato
Para la recreación del cuadro utilicé una manta negra para el fondo y un fular rojo para representar la cortina. En vez de una silla roja utilicé una silla de color blanco. Después utilice una falda y una camiseta de manga larga de color negro representando el vestido. Me puse dos pulseras y un anillo sujetando unos guantes. Encima de la silla coloqué una camiseta de color blanco representando el pañuelo que aparece en el cuadro. Finalmente me puse unas trenzas para representar el peinado de la infanta.

Explicación de como creaches a carta
Para que esta carta fuese lo más creíble posible decidí seguir un una relación con Marcela de Ulloa de forma de que ella fuese mi criada, debido a que ella ejercía de criada en la casa, y explicando algunos momentos de mi vida.
Al principio doy a entender que ya han pasado las primeras Navidades sin mi padre, puesto que Felipe IV de España (padre de Margarita) falleció el 17 de septiembre de 1665. A continuación anuncio a Marcela de Ulloa el compromiso con Leopoldo I y su insatisfacción, puesto que el 12 de diciembre de 1666 Margarita se casó por motivos de sucesión al trono.

Que aprendiches con esta actividade?
Con está actividad aprendí más información sobre mi personaje, que solo lo conocía por su aparición en el famoso cuadro de las Meninas junto a sus hermanas. También aprendí a ponerme en la piel de los personajes que vivían en el barroco y escribir una carta en la piel de uno de ellos.
Otra cosa que también aprendí es utilizar el lenguaje que no utilizo habitualmente, por ejemplo tratar de usted a una persona.
A la hora de hacer la recreación del cuadro también aprendí a fijarme en aspectos que antes no me fijaba en los cuadros como la ropa que utilizan y los claros y oscuros.


Name of the historical characters

Charlotte Kellogg writes to Marie Curie

 

Lorena Viñas Lafuente · 30 mayo 2021 04:01


Your recreation of the original portrait

Original portrait

Letter heading
29 de agosto de 1923,

De Charlotte Hoffman Kellogg, París, Francia.
Para Marie Salomea Sklodowska Curie, París, Francia.

Salutation and letter body
Querida Marie,

Te escribo para preguntarte cómo estás, puesto que he visto en el noticiero que todavía siguen dándole vueltas a la muerte de Pierre tras 18 años de su fallecimiento, inculpándote a ti del posible asesinato.

Todo esto se ha vuelto una locura desde la publicación de la biografía de Pierre. Acaso, ¿alguien que traiciona así a su marido sería capaz de hacer tal biografía como la que tú le escribiste a Pierre hace 9 meses escasos? Yo he visto con mis propios ojos tus lágrimas cayendo sobre el cuaderno al escribir aquellas palabras sobre la vida tu esposo fallecido, he sido yo misma la que ha traducido todas esas maravillosas aventuras que cuentas en “Vida de Pierre Curie”, realmente las narrabas con pasión. Apuesto mi vida a que tú habrías dado la tuya para salvarle.

Sé que te has refugiado años atrás en la casa de Émil- Borel, cuando ya existían estas erróneas suposiciones en contra tuya, pero me gustaría ofrecerte mi hogar por si algún día lo necesitas. Espero que la situación no empeore y pase a ser como en aquella época en la que te humillaban y tiraban piedras, pero debes saber que puedes contar conmigo siempre que lo que necesites. He hecho diversos estudios sobre las situaciones de las mujeres de distintos países, tales como Polonia y Bélgica, y sé que desgraciadamente estas inculpaciones han ocurrido en numerosas ocasiones.

Hecho de menos tu presencia más de lo que puedas imaginarte, y espero poder encontrarme contigo muy pronto. Le estoy eternamente agradecida a Warren G. Harding por haberme dado la oportunidad de realizar aquel viaje trasatlántico hacia Estados Unidos contigo, donde conocí a la verdadera Marie Curie, a tus encantadoras hijas Ève e Irène (que de seguro serán unas maravillosas científicas como tú), y cómo había sido la vida de Pierre a tu lado. Todo me parece fascinante: tu familia, tus descubrimientos, los numerosos premios que has conseguido… pero sobre todo, tu esfuerzo y pasión por la física. Fui muy feliz al saber la cantidad de dinero que habíamos recaudado con aquellas campañas en América para que pudieses comprar radio, y seguir así con tus extraordinarias investigaciones, que ayudarán a millones de personas en un futuro.

Eres una mujer increíble, recuérdalo siempre, no tienes de que preocuparte, los que verdaderamente te conocemos, sabemos que no has sido tú la causante de su muerte; simplemente fue un accidente, un terrible accidente en el que un carro de caballos lo atropelló. Nada de esto es tu responsabilidad, y la verdad será la que triunfe, por ello, ten confianza, todo saldrá bien.

Letter closing
Un beso muy fuerte Marie, espero verte pronto.
Recuerdos de tu siempre fiel amiga, Charlotte Kellogg.


Secondary sources
Investigacións feitas os días 15 e 16 de maio:

- Worldcat identities
https://www.worldcat.org/identities/lccn-n89647981/

- Ecured - Pierre Curie
https://www.ecured.cu/Pierre_Curie

- Hipertextua l- Marie Curie
https://hipertextual.com/2018/02/marie-curie-nobel-paul-langevin

- Online archive of California
http://www.oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt6d5nf2kq/entire_text/

- Wikipedia - Marie Curie
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Marie_Curie





Nome dos personaxes históricos

Isabel de Valois escribe a Sofonisba Anguissola.

 

Zulfa Muiño Vilela · 15 abril 2020 11:05


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta

Isabel de Valois, en Madrid el 3 de octubre de 1568
A Sofonisba Anguissola en Milán, Italia.

Parte principal da carta
Queridísima amiga Sofonisba, mi alma gemela:

Vuestra ausencia en el palacio se está notando y por desgracia ya no podremos volver a compartir eses momentos de tanta felicidad pintando cuadros que sólo entendíamos nosotras. Sé que actualmente estáis con vuestra familia en Italia, pero me gustaría pediros un gran favor: debéis regresar a la corte antes de que finalice esta semana, pues estoy en un momento muy crítico. Como ya sabéis estaba embarazada, pero lamentablemente sufrí el nacimiento prematuro de Juana de cinco meses de gestación, que vivió una hora y media. Los médicos piensan que con la expulsión del feto mejoraría mi salud, pero creo que están equivocados. Tengo la sensación de que solo me quedan unos días, o unas horas, no lo sé... Después del aborto involuntario de mis gemelas, hace ya dos años, del me resultó difícil recuperarme, tanto físicamente como psicológicamente, sé que no voy a ser capaz de seguir. Y, dada la gravedad de mi situación, decidí escribiros esta carta de despedida y encargaros una tarea de vital importancia. Así que, quisiera dejaros todo claro para poder descansar en paz:
Afortunadamente pude disfrutar muchas experiencias con mis dos hijas: Clara Eugenia y Catalina Micaela, a pesar de que todavía son muy jóvenes. Creo que me hicieron la mujer más feliz del mundo
Es mi deseo que os ocupaseis vos misma de la excelente educación de mis hijas, transmitiéndoles, como lo hicisteis conmigo, vuestro afecto y amor por el arte, la naturaleza y la vida en general. Aunque todavía sois muy joven, seréis un ejemplo perfecto a seguir.
Me haría muy feliz que mis dos hijas recibiesen los mismos cuidados. Por lo que estuve observando, la mayor, Clara Eugenia, siente pasión por su padre Felipe II. En cambio Catalina Micaela, no disfruta de su compañía. Así que, os pediría con todo mi corazón que a medida que la pequeña vaya creciendo estéis a su lado y le demostréis que puede contar con vos para cualquier cosa.
Debéis enseñar a Clara Eugenia la importancia y la responsabilidad que conlleva ser una gran infanta y pueda desempeñar su cargo del modo esperado por todos.
Soy consciente de la gran responsabilidad que conlleva todo esto y, a pesar de tu juventud, al poco de entrar en la corte, me demostrasteis vuestra capacidad y valía, ganándoos mi confianza eterna. Fue por esta razón, por la que decidí que fueseis vos quien se encargara de la educación y cuidado de mis hijas. Sabed que nunca he conocido a un alma tan caritativa como la vuestra, tan humilde y siempre dispuesta a ayudar a los demás.

Despedida
Quedo ansiosa a la espera de vuestra respuesta que, conociéndoos, anticipo aliviará mi pena y me brindará la tranquilidad de espíritu que tanto anhelo.


Isabel de Valois.

Fontes secundarias empregadas
https://es.wikipedia.org/wiki/Sofonisba_Anguissola -----> Acceso o día: 15/04/2020
https://es.wikipedia.org/wiki/Isabel_de_Valois_(1546-1568) ----> Accso o día: 15/04/2020
https://es.wikipedia.org/wiki/Isabel_Clara_Eugenia_de_Austria -----> Acceso o día: 15/04/2020
https://es.wikipedia.org/wiki/Catalina_Micaela_de_Austria ------> Acceso o día: 15/04/2020

Explicación de como recreaches o retrato
Tiven que buscar roupa totalmente negra e como non tiña tiven que pedirlle a miña nai, vestidos, colares, xoias...
No retrato podemos observar que baixo a gola ten algo negro, como se fose outra gola de cor negra, pero máis pequena. E para realizar iso collemos un traxe de mago que me fixera a miña nai fai anos cando ía a teatro, cun pescozo similar ó do retrato.
Despois a gola máis grande de cor branca fíxena con fieltro branco. Para conseguir a dobraxe da gola, tiven coser para que quedase mellor. (axudoume a miña nai).
Máis tarde para o vestido collín roupa da miña nai e algunhas xoias que xa non empregaba e que se parecesen aos do retrato (a maioría de cor marrón ou laranxa) para poder pegalas no vestido.
Máis tarde centreime no peiteado, non conseguín que quedase moi ben xa que non tiña sombreiro e non tiña moito material para facelo. Así que aproveitei o meu moño (intentado facelo máis grande de normal) e púxenlle adornos similares ós de Isabel de Valois: unha bola vermella representado un pompón vermello e unha especie de plumas que tiña na casa, para representar a pluma que tiña ó redor do sombreiro e máis xoias.
Para rematar, ven a foto: o fondo e os xestos.
- A miña casa como en xeral ten todas as paredes brancas, para conseguir un fondo escuro tiven que poñen unha manta de cor negra detrás miña. E para que non caera púxenlle dúas pinzas polos estremos superiores.
- Finalmente os xestos, creo que é o que máis complicado me pareceu, pero por sorte só é unha foto de ombros cara arriba: os ollos medio durmidos os beizos serios pero a vez intentando sonrir un pouco (sen mostrar dentes) , e por último mirar cara á cámara de maneira que mostre máis o perfil esquerdo.


Explicación de como creaches a carta
Primeiro de todo busquei información en internet sobre os meus personaxes para ver que relación había entre eles e poder tratar un tema en común. Despois de ler esta información, aproveitei a situación de aborto de Isabel da súa filla Juana para escribirlle unha carta a Sofonisba, unha gran artista. Pois Isabel supoñía que ía morrer nun futuro moi próximo despois da expulsión do feto, a pesar de que os médicos dicían o contrario; é verdade que anteriormente tivera dúas xemelgas, pero que finalmente tamén acabou sendo un aborto. Sofonisba naceu en Italia, así que inventei que se fora de vacacións para que a xente que lera a carta deducira que é de orixe Italiana. Nas fontes de información percibín que Isabel tiña bastante confianza con ela e por ese motivo deixou á cargo do coidado das súas fillas.
Como me din conta de que a maior era máis querida por parte do pai, ía ter menos problemas, así que supuxen un pouco o que lle gustaría a nai para a educación de ambas: igualdade. E por este motivo na carta mesturei realidade, a situación de Clara Eugenia co pai; e ficción, baseándome no que lle gustaría a nai na educación da maior e de Catalina Micaela.
Para pechar a miña carta empreguei o que ti me suxeriches xa que me gustou moito, a pesar de que busquei en Internet pero non encontrei moita cousa
Aínda que esta materia está en galego, para que fose máis realista escribina en castelá xa que Isabel de Valois era Francesa e vivía en Madrid e naquel momento e lugar pois non se falaba galego. Outro aspecto que cambie foi na forma na que me dirixía a Sofonisba (vos) e saquei algún anacronismos para sitúalo un pouco máis na Idade Moderna.
Por último temos que ter en conta que esta, na realidade finalmente morre unhas horas despois do parto e por iso é importante capturar o dramatismo da situación e a desesperación de Isabel de Valois ante o futuro que cre que lle agarda.

Que aprendiches con esta actividade?
Grazas a este traballo é difícil que se me esquezan estas personaxes, xa que non as estudei chapando se non que dunha forma diferente o resto das veces: intentar situarme naquela época, tanto na forma de falar como a vestimenta. Aínda que parece fácil, non é, posto que hai buscar información para saber se o que queres poñer na carta ten sentido, tendo conta a realidade e se queremos inventar, debemos poñer datos que non se noten moito que están inventados para darlle a carta máis realismo e emoción, como é neste caso: a suposición que fixen sobre a educación das fillas. Tamén debemos coidar a linguaxe para que na carta quede mellor reflictido o evento histórico no que me inspiro, empregando formas desa época de maneira quede o menos anacrónico posible.
Gustoume facer a vestimenta porque paseino moi ben, pegando accesorios, pensando a forma para conseguir un fondo escuro... E o que máis difícil me resultou foi posicionarme para a foto, pois non me saía os xestos como a min gustaríame
Traballar desta forma coa roupa, intentando recrear o renacemento fai que resulte máis fácil de lembrar o estudado.
Eu recomendaría volver a facer este traballo para os compañeiros que veñen atrás, pásalo ben traballando coa imaxinación.